Bristol Comfort House от 19'475 грн/м2
ЖК Spas Sky от 42'000 грн/м2
ЖК Шевченковский от 26'200 грн/м2
Квартал Крюковщина от 11'485 грн/м2
КГ Альпен Парк от 90'940 грн/м2
ЖК Crystal House от 38'000 грн/м2

Закон об охране детства


Закон Украины об охране детства

С изменениями от 07.09.2016

Настоящий Закон определяет охрану детства в Украине как стратегический общенациональный приоритет и в целях обеспечения реализации прав ребенка на жизнь, охрану здоровья, образование, социальную защиту и всестороннее развитие устанавливает основные принципы государственной политики в этой сфере.

Раздел I - Общие положения

Статья 1. Определение терминов

В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

  • ребенок - лицо возрастом до 18 лет (совершеннолетия), если согласно законом, применяемым к ней, она не приобретает права совершеннолетнего ранее;
  • детство - период развития человека до достижения совершеннолетия;
  • обеспечения наилучших интересов ребенка - действия и решения, направленные на удовлетворение индивидуальных потребностей ребенка в соответствии с его возраста, пола, состояния здоровья, особенностей развития, жизненного опыта, семейного, культурной и этнической принадлежности и учитывают мнение ребенка, если он достиг такого возраста и уровня развития, что может ее выразить;
  • охрана детства - система государственных и общественных мероприятий, направленных на обеспечение полноценной жизни, всестороннего воспитания и развития ребенка и защиты его прав;
  • ребенок-сирота - ребенок, у которого умерли или погибли родители;
  • дети, лишенные родительской опеки - дети, оставшиеся без попечения родителей в связи с лишением их родительских прав, отнятием у родителей без лишения родительских прав, признанием родителей безвестно отсутствующими или недееспособными, объявлением их умершими, отбыванием наказания в местах лишения свободы и пребыванием под стражей на время следствия, розыском их органами Национальной полиции, связанным с отсутствием сведений об их местонахождении, длительной болезнью родителей, препятствующей им выполнять свои родительские обязанности, а также дети, разлученные с семьей, подброшенные дети дети, родители которых неизвестны, дети, от которых отказались родители, дети, родители которых не выполняют своих родительских обязанностей по причинам, невозможно выяснить в связи с пребыванием родителей на временно оккупированной территории Украины или в зоне проведения антитеррористической операции, и беспризорные дети;
  • ребенок, пострадавший в результате военных действий и вооруженных конфликтов - ребенок, в результате военных действий или вооруженного конфликта получил ранения, контузии, увечья, потерпела физического, сексуального, психологического насилия, была похищена или незаконно вывезена за пределы Украины, привлекалась к участию в военных формированиях или незаконно содержалась, в том числе в плену;
  • ребенок, находящийся в сложных жизненных обстоятельствах - ребенок, который попал в условия, которые негативно влияют на ее жизнь, здоровье и развитие в связи с инвалидностью, тяжелой болезнью, беспризорностью, пребыванием в конфликте с законом, привлечением к наихудших форм детского труда, зависимостью от психотропных веществ и других видов зависимости, насилием и жестоким обращением в семье, уклонением родителей, лиц, их заменяющих, от выполнения своих обязанностей, обстоятельствами стихийного бедствия, техногенных аварий, катастроф, военных действий или вооруженных конфликтов и т.п., установлено по результатам оценки потребностей ребенка;
  • ребенок, разлученный с семьей - ребенок, который прибывает или прибыл на территорию Украины без сопровождения родителей или одного из них, деда или бабушки, совершеннолетних брата или сестры или опекуна или попечителя, назначенных в соответствии с законодательством страны происхождения, или других совершеннолетних лиц, которые до прибытия в Украину добровольно или в силу обычая страны происхождения взяли на себя ответственность за воспитание ребенка;
  • беспризорные дети - дети, которые были покинуты родителями, сами оставили семью или детские заведения, где они воспитывались, и не имеют определенного места жительства; (исключена на основании )
  • ребенок-инвалид - ребенок со стойким расстройством функций организма, вызванным заболеванием, травмой или врожденными недостатками умственного или физического развития, обусловливающие ограничения ее нормальной жизнедеятельности и необходимость дополнительной социальной помощи и защиты;
  • ребенок-беженец - ребенок, который не является гражданином Украины и вследствие обоснованных опасений стать жертвой преследований по признакам расы, вероисповедания, национальности, гражданства (Подданства), принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений находится вне страны своей гражданской принадлежности и не может пользоваться защитой этой страны или не желает пользоваться этой защитой вследствие таких опасений, или, не имея гражданства (подданства) и находясь за пределами страны своего предыдущего постоянного проживания, не может или не желает вернуться в нее вследствие указанных опасений;
  • ребенок, который нуждается в дополнительной защите - ребенок, не является беженцем согласно Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Протокола о статусе беженцев 1967 года и Закона Украины "О беженцах и лицах, которые нуждаются в дополнительной или временной защите", но нуждается в защите, поскольку она была вынуждена прибыть в Украину или остаться в Украине вследствие возникновения угрозы его жизни, безопасности или свободе в стране происхождения, из-за опасений применения к ней смертной казни или исполнения приговора о смертной казни или пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания;
  • дети, которые нуждаются во временной защите - дети, которые являются иностранцами и лицами без гражданства, которые постоянно проживают на территории страны, имеет общую границу с Украиной, которые массово вынуждены искать защиты в Украине в результате внешней агрессии, иностранной оккупации, гражданской войны, столкновений на этнической основе, природных или техногенных катастроф или иных событий, нарушающих общественный порядок в определенной части или на всей территории страны происхождения;
  • неполная семья - семья, состоящая из матери или отца и ребенка (детей);
  • многодетная семья - семья, в которой супруги (муж и женщина) находится в зарегистрированном браке, вместе проживает и воспитывает трех и более детей, в том числе каждого из супругов, или один отец (одна мать), который (которая) проживает вместе с тремя и более детьми и самостоятельно их воспитывает. В  состав многодетной семьи включаются также дети, которые учатся на дневной форме обучения в общеобразовательных, профессионально-технических и высших учебных заведениях, - до окончания учебных заведений, но не дольше чем до достижения ими 23 лет;
  • приемная семья - семья, которая добровольно взяла из учреждений для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, от 1 до 4 детей на воспитание и совместное проживание;
  • детский дом семейного типа - отдельная семья, которая создается по желанию супругов или отдельного лица, не находится в браке, которые берут на воспитание и совместное проживание не менее 5 детей-сирот и детей, лишенных родительской попечительства;
  • контакт с ребенком - реализация матерью, отцом, другими членами семьи и родственниками, в том числе теми, с которыми ребенок не проживает, права на общение с ребенком, свидания указанных лиц с ребенком, а также предоставление им информации о ребенке или ребенку о таких лиц, если это не противоречит интересам ребенка. 

Статья 2. Законодательство об охране детства и его задачи

Законодательство об охране детства основывается на Конституции Украины (254к/96-ВР), Конвенции ООН о правах ребенка, международных договорах, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины, и состоит из настоящего Закона, а также других нормативно-правовых актов, регулирующих общественные отношения в этой сфере.

Задачей законодательства об охране детства является расширение социально-правовых гарантий детей, обеспечение физического, интеллектуального, культурного развития молодого поколения, создание социально-экономических и правовых институтов с целью защиты прав и законных интересов ребенка в Украине.

Статья 3. Основные принципы охраны детства

Все дети на территории Украины, независимо от расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального, этнического или социального происхождения, имущественного положения, состояния здоровья и рождения детей и их родителей (или лиц, их заменяющих) или любых других обстоятельств, имеющих равные права и свободы, определенные настоящим Законом и другими нормативно-правовыми актами.

Государство гарантирует всем детям равный доступ к бесплатной правовой помощи, необходимой для обеспечения защиты их прав, на основаниях и в порядке, установленных законом, регулирующим предоставление бесплатной правовой помощи.

Статья 4. Система мероприятий по охране детства

Система мероприятий по охране детства в Украине включает:

  • определение основных правовых, экономических, организационных, культурных и социальных основ по охране детства, совершенствованию законодательства о правовой и социальной защите детей, приведение его в соответствие с международными правовыми нормами в этой сфере;
  • обеспечение надлежащих условий для охраны здоровья, обучения, воспитания, физического, психического, социального, духовного и интеллектуального развития детей, их социально-психологической адаптации и активной жизнедеятельности, роста в семейном окружении в атмосфере мира, достоинства, уважения, свободы и равенства;
  • проведение государственной политики, направленной на реализацию целевых программ по охране детства, предоставление детям льгот, преимуществ и социальных гарантий в процессе воспитания, обучения, подготовки к трудовой деятельности, поощрение научных исследований по актуальных проблем детства;
  • установление ответственности юридических и физических лиц (Должностных лиц и граждан) за нарушение прав и законных интересов ребенка, причинение ему вреда.

Статья 5. Организация охраны детства

Основные принципы охраны детства и государственной политике в этой сфере определяет Верховная Рада Украины путем утверждения соответствующих общегосударственных программ.

Проведение государственной политики по охране детства, разработку и осуществление целевых общегосударственных программ социальной защиты и улучшения положения детей, поддержки семей с детьми, координацию деятельности центральных и местных органов исполнительной власти в этой сфере обеспечивает Кабинет Министров Украины. Ежегодно Кабинет Министров Украины отчитывается Верховной Раде Украины о состоянии демографической ситуации в Украине, положение детей и тенденции его изменения в ходе внедренных социально-экономических преобразований.

Местные органы исполнительной власти и органы местного самоуправления в соответствии с их компетенцией, определенной законом, обеспечивают:

  • проведение государственной политики в сфере охраны детства, разработка и осуществление отраслевых и региональных программ улучшение положения детей, решение других вопросов в этой сфере;
  • развитие сети учебных заведений, учреждений здравоохранения, социальной защиты, а также внешкольных учебных заведений, деятельность которых направлена на организацию досуга, отдыха и оздоровления детей, укрепление их материально-технической базы;
  • решение вопросов по обеспечению прав детей, установления опеки и попечительства, создание других предусмотренных законодательством условий для воспитания детей, вследствие смерти родителей, лишения родителей родительских прав, болезни родителей или по другим причинам остались без родительского попечения, а также для защиты личных и имущественных прав и интересов детей;
  • организацию бесплатного питания детей-сирот, детей, лишенных родительской опеки, детей с особыми образовательными потребностями, которые учатся в специальных и инклюзивных классах, и учеников 1-4 классов общеобразовательных учебных заведений из семей, которые получают помощь в соответствии с Законом Украины "О государственной социальной помощи малообеспеченным семьям ";
  • могут обеспечивать льготный проезд учащихся, воспитанников, студентов к месту учебы и домой в порядке и размерах, определенных органами местного самоуправления, и предусматривать на это соответствующие расходы из местных бюджетов;
  • решение вопросов о предоставлении льгот и государственной помощи детям и семьям с детьми в соответствии с законодательством;
  • контроль за соблюдением в игровых залах, компьютерных клубах, видеотеках, дискотеках, других развлекательных заведениях и общественных местах правопорядка и этических норм в отношении детей;
  • других средств по охране детства, отнесенным к их компетенции законодательством Украины.

Органы исполнительной власти в пределах своих полномочий:

  • подают Кабинета Министров Украины предложения относительно совершенствование положений законодательства, касающихся обеспечения защиты прав детей;
  • выдают заключения к проектам законодательных актов по указанным вопросам;
  • предоставляют средствам массовой информации, общественности и лицам и органов, занимающихся решением вопросов защиты детей, общую информацию об обеспечении защиты прав детей.

В порядке, установленном законодательством, трудовые коллективы, благотворительные и иные общественные организации, физические лица могут принимать участие в обеспечении реализации мероприятий по охране детства, улучшение положения детей, создание развитой системы семейных форм воспитания детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, и патроната над детьми, находящимися в сложных жизненных обстоятельствах, развития услуг по поддержке родителей или лиц, их заменяющих, мероприятий, направленных на обеспечение соответствующих условий для воспитания, образования, всестороннего гармоничного культурного и физического развития ребенка.

Государство содействует трудовым коллективам, общественным и благотворительным организациям, другим объединениям граждан и физическим лицам в их деятельности, направленной на улучшение положения детей, охрану их прав и интересов, поощряет развитие всех форм благотворительности, патроната и спонсорства в отношении детей путем предоставления налоговых, инвестиционных, таможенных, кредитных и тарифных льгот в порядке, установленном законами Украины.

Раздел II - Права и свободы ребенка

Статья 6. Право на жизнь и охрану здоровья

Каждый ребенок имеет право на жизнь с момента определения его живорожденным и жизнеспособной по критериям Всемирной организации здравоохранения.

Государство гарантирует ребенку право на здравоохранение, безвозмездную квалифицированную медицинскую помощь в государственных и коммунальных учреждениях здравоохранения, способствует созданию безопасных условий для жизни и здорового развития ребенка, рационального питания, формированию навыков здорового образа жизни.

С этой целью государство принимает меры по:

  • снижение уровня смертности младенцев и детской смертности;
  • обеспечения предоставления необходимой медицинской помощи всем детям;
  • борьбы с болезнями и недоеданием, в том числе путем предоставление детям доступа к достаточному количеству качественных пищевых продуктов и чистой питьевой воды;
  • создание безопасных и здоровых условий труда;
  • предоставления матерям надлежащих услуг по охране здоровья в дородовой и послеродовой периоды;
  • обеспечение всех слоев общества, в частности родителей и детей, информацией по охране здоровья и здорового питания детей, преимуществ грудного вскармливания, гигиены, санитарных условий проживания детей и предупреждению несчастных случаев;
  • развития просветительной работы, услуги в области планирования семьи и охраны репродуктивного здоровья;
  • льготного обеспечения детей лекарствами и питанием в порядке, установленном законодательством.

Статья 7. Право на имя и гражданство

Каждый ребенок с момента рождения имеет право на имя и гражданство. Место и порядок регистрации рождения ребенка определяются семейным законодательством, регистрацию актов гражданского состояния, а основания и порядок приобретения и изменения гражданства определяются Законом Украины "О гражданстве Украина ", другими нормативно-правовыми актами. 

Статья 8. Право на достаточный жизненный уровень

Каждый ребенок имеет право на уровень жизни, достаточный для ее физического, интеллектуального, нравственного, культурного, духовного и социального развития.

Родители или лица, их заменяющие, несут ответственность за создание условий для всестороннего развития ребенка, соответствии с законами Украины.

Статья 9. Право ребенка на свободное выражение мнения и получение информации

Каждый ребенок имеет право на свободное высказывание личного мнения, формирование собственных взглядов, развитие собственной общественной активности, получение информации, соответствующей его возрасту. Это право включает свободу искать, получать, использовать, распространять и сохранять информацию в устной, письменной или иной форме, с помощью произведений искусства, литературы, средств массовой информации, средств связи (компьютерной, телефонной сети и т.п.) или других средств по выбору ребенка. Ему обеспечивается доступ к информации и материалов из различных национальных и международных источников, особенно тех, которые способствуют здоровому физическому и психическом развитии, социальном, духовном и нравственном благополучию.

Дети имеют право обращаться в органы государственной власти, органов местного самоуправления, предприятий, учреждений, организаций, средств массовой информации и их должностных лиц по замечаниями и предложениями относительно их деятельности, заявлениями и ходатайствами относительно реализации своих прав и законных интересов и жалобами об их нарушении.

С целью реализации этого права государство способствует:

  • распространению средствами массовой информации материалов, полезных для развития ребенка;
  • изданию и распространению детской литературы и учебников путем создания льготных условий для их издания;
  • международному сотрудничеству в сфере обмена и распространения информации и материалов, поступающих из различных национальных и международных источников;
  • деятельности средств массовой информации, направленной на удовлетворения языковых потребностей детей, в том числе тех, которые относятся к национальных меньшинств.

Осуществление прав ребенка на свободное выражение мнения и получение информации может быть ограничено законом в интересах национальной безопасности, территориальной целостности или общественного порядка с целью предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья населения, защиты репутации или прав других людей, предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия.

Статья 10. Право на защиту от всех форм насилия

Каждому ребенку гарантируется право на свободу, личную неприкосновенность и защиту достоинства. Дисциплина и порядок в семье, учебных и других детских учреждениях должны обеспечиваться на принципах, основанных на взаимоуважении, справедливости и исключают унижение чести и достоинства ребенка.

Государство осуществляет защиту ребенка от:

  • всех форм физического и психического насилия, оскорбления, небрежного и жестокого обращения с ним, эксплуатации, включая сексуальные злоупотребления, в том числе со стороны родителей или лиц, их заменяющих;
  • вовлечение в преступную деятельность, приобщения к употреблению алкоголя, наркотических средств и психотропных веществ;
  • привлечение к экстремистским религиозным психокультових группировок и течений, использование ее для создания и распространение порнографических материалов, принуждение к проституции, попрошайничества, бродяжничества, вовлечения в азартные игры т.д.

Государство через органы опеки и попечительства, службы по делам детей, центры социальных служб для семьи, детей и молодежи в порядке, установленном законодательством, предоставляет ребенку и лицам, которые заботятся о нем необходимую помощь в предотвращении и выявлении случаев жестокого обращения с ребенком, передачи информации об этих случаях для рассмотрения в соответствующие уполномоченных законом органов для проведения расследования и принятия мер по прекращению насилия.

Ребенок вправе лично обратиться в орган опеки и попечительства, службы по делам детей, центров социальных служб для семьи, детей и молодежи, других уполномоченных органов за защитой своих прав, свобод и законных интересов.

Разглашение или публикация любой информации о ребенке, что может причинить ему вред, без согласия законного представителя ребенка запрещается.

Процедура рассмотрения жалоб детей на нарушения их прав и свобод, жестокое обращение, насилие и издевательства над ними в семье и за ее пределами устанавливается законодательством.

Раздел III - Ребенок и семья

Статья 11. Ребенок и семья

Семья является естественной средой для физического, духовного, интеллектуального, культурного, социального развития ребенка, его материального обеспечения и несет ответственность за создание надлежащих условий для этого.

Каждый ребенок имеет право на проживание в семье вместе с родителями или в семье одного из них и на заботу родителей.

Отец и мать имеют равные права и обязанности в отношении своих детей. Предметом основной заботы и основной обязанностью родителей является обеспечение интересов своего ребенка.

Статья 12. Права, обязанности и ответственность родителей за воспитание и развитие ребенка

Воспитание в семье является первоосновой развития личности ребенка. На каждого из родителей возлагается одинаковая ответственность за воспитание, обучение и развитие ребенка. Родители или лица, их заменяют, имеют право и обязаны воспитывать ребенка, заботиться о его здоровье, физическом, духовном и моральном развитие, обучение, создавать надлежащие условия для развития ее природных способностей, уважать достоинство ребенка, готовить его к самостоятельной жизни и труду.

Воспитание ребенка должно направляться на развитие ее личности, уважения к правам, свободам человека и гражданина, языка, национальных исторических и культурных ценностей украинского и других народов, подготовку ребенка к сознательной жизни в обществе в духе взаимопонимания, мира, милосердия, обеспечение равноправия всех членов общества, согласия и дружбы между народами, этническими, национальными, религиозными группами.

Государство предоставляет родителям или лицам, их заменяющих, помощь в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей, защищает права семьи, способствует развитию системы услуг по поддержке семей с детьми и сети детских учреждений.

Лишение родительских прав или отобрании ребенка у родителей без лишения их этих прав не освобождает родителей от обязанности содержать детей.

Порядок и размеры возмещения расходов на пребывание ребенка в приемной семье, семье патронатного воспитателя, детском доме семейного типа, дома ребенка, детском доме, детском доме-интернате, школе-интернате или другом учреждении для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, устанавливаются законодательством.

Родители или лица, их заменяющие, несут ответственность за нарушение прав и ограничение законных интересов ребенка на охрану здоровье, физическое и духовное развитие, обучение, неисполнение и уклонение от выполнения родительских обязанностей в соответствии с закона.

В случае отказа от предоставления ребенку необходимой медицинской помощи, если это угрожает его здоровью, родители или лица, их заменяющие, несут ответственность согласно закону. Медицинские работники в случае критического состояния здоровья ребенка, который нуждается срочного медицинского вмешательства, обязаны предупредить родителей или лиц, их заменяющих, об ответственности за оставление ребенка в опасности.

Статья 13. Государственная помощь семьям с детьми

С целью создания надлежащих материальных условий для воспитания детей в семьях государство предоставляет родителям или лицам, их заменяющих, социальную помощь, предусмотренную Законом Украины "О государственной помощи семьям с детьми " и другими законами Украины.

Семьям с детьми в порядке, определяемом Кабинетом Министров Украины, предоставляются льготные долгосрочные кредиты на приобретение жилья, предметов долгосрочного пользования и жилищное строительство.

Многодетным семьям предоставляются следующие льготы:

  1. 50-процентная скидка платы за пользование жильем (Квартирная плата) в пределах норм, предусмотренных действующим законодательством (21 м ² общей площади жилья на каждого члена семьи, постоянно проживает в жилом помещении (доме), и дополнительно 10,5 кв. метра на семью);
  2. 50-процентная скидка платы за пользование коммунальными услугами (газоснабжение, электроснабжение и другие услуги) и стоимости сжиженного баллонного газа для бытовых нужд в пределах норм, определенных законодательством.
    Площадь жилья, на которую предоставляется скидка при расчетах платы за отопление, составляет 21 кв. метр отапливаемой площади на каждого члена семьи, постоянно проживающего в жилом помещении (доме), и дополнительно 10,5 кв. метра на семью;
  3. 50-процентная скидка стоимости топлива, в том числе жидкого, в пределах норм, определенных законодательством, в случае если соответствующие дома не имеют центрального отопления;
  4. внеочередное установление квартирных телефонов. Абонентная плата за пользование квартирным телефоном устанавливается в размере 50 процентов от утвержденных тарифов.

Льготы по плате за пользование жильем (квартирной платы), коммунальными услугами и стоимости топлива, предусмотренные пунктами 1-3 части третьей настоящей статьи, предоставляются многодетным семьям независимо от вида жилья и формы собственности на него.

Детям из многодетных семей предоставляются такие льготы:

  1. бесплатное получение лекарств по рецептам врачей;
  2. ежегодное медицинское обследование и диспансеризация в государственных и коммунальных заведениях здравоохранения с привлечением необходимых специалистов, а также компенсация расходов на зубопротезирование;
  3. первоочередное обслуживание в лечебно-профилактических учреждениях, аптеках и первоочередная госпитализация;
  4. бесплатный проезд всеми видами городского пассажирского транспорта (кроме такси), автомобильным транспортом общего пользования в сельской местности, а также железнодорожным и водным транспортом пригородного сообщения и автобусами пригородных и междугородных маршрутов, в том числе внутрирайонных, внутри-и межобластных независимо от расстояния и местожительства;
  5. бесплатное получение услуг по оздоровлению и отдыху согласно Закону Украины "Об оздоровлении и отдыхе детей ".

Родителям и детям из многодетных семей выдаются соответствующие удостоверение. Образец удостоверения, порядок изготовления и выдачи удостоверений  устанавливаются Кабинетом Министров Украины.

Установить, что льготы, предусмотренные пунктами 1, 2, 3 и 4 части третьей и пунктом 1 части шестой настоящей статьи, предоставляются при условии, если размер среднемесячного совокупного дохода семьи в расчете на одно лицо за предыдущие шесть месяцев не превышает величины дохода, который дает право на налоговую социальную льготу в порядке, определенном Кабинетом Министров Украины.

Статья 14. Разлучения ребенка с семьей

Дети и родители не должны расставаться вопреки их воле, по исключением случаев, когда такое разлучение необходимо в интересах ребенка и этого требует решение суда, вступившее в законную силу.

При совершении действий, связанных с разводом ребенка с одним или обоими родителями, а также других действий, касающихся ребенка, в порядке, установленном законом, судом заслушивается мнение и пожелания ребенка.

Статья 15. Право ребенка на контакт с родителями, проживающим отдельно

Ребенок, который проживает отдельно от родителей или одного из них, имеет право на поддержание с ними регулярных личных отношений и прямых контактов.

Родители, проживающие отдельно от ребенка, обязаны принимать участие в его воспитании и имеют право общаться с ним, если судом признано, что такое общение не будет препятствовать нормальной воспитанию ребенка.

В случае если родители не могут прийти к согласию относительно участия одного из родителей, который проживает отдельно, в воспитании ребенка, порядок такой участия определяется органами опеки и попечительства с участием родителей исходя из интересов ребенка. Решения органов опеки и попечительства по этих вопросов могут быть обжалованы в суд в порядке, установленном законом.

Ребенок имеет право на получение информации об отсутствующих родителей, если это не наносит вред его психическому и физическому здоровью.

Статья 16. Право ребенка на контакт с родителями, другими членами семьи и родственниками, проживающими в разных государствах

Ребенок, родители которого проживают в различных государствах, имеет право на регулярные личные отношения и прямые контакты с обоими родителями. Ребенок и его родители для воссоединения семьи имеют право на свободный въезд в Украину и выезд из Украины в порядке, установленном законом.

Родители, другие члены семьи и родственники, в частности те, которые проживают в разных государствах, не должны препятствовать друг другу реализовать право ребенка на контакт с ними, обязаны гарантировать возврат ребенка к месту жительства после реализации им права на контакт, не допускать неправомерного изменения ее места жительства.

Статья 16-1. Меры и гарантии обеспечения выполнения решение суда о реализации права ребенка на контакт

Меры и гарантии обеспечения исполнения решения суда о реализации права ребенка на контакт определяются судом в каждом конкретном случае.

Такими мерами и гарантиями являются:

  • обязательство лица, контактирующего с ребенком, оплачивать расходы, связанные с переездом и проживанием ребенка, а также, в случае необходимости, - любой другой лица, сопровождающего ребенка, сообщать лицу, с которым проживает ребенок, о месте нахождения ребенка при реализации им права на контакт, появляться лично вместе с ребенком в орган опеки и попечительства по периодичностью, определенной судом;
  • запрет изменения места пребывания ребенка при реализации им права на контакт;
  • реализация права на контакт с ребенком на территории иностранного государства при условии представления органа опеки и попечительства по месту проживания ребенка документа, подтверждающего признание решения суда Украина с ребенком, на территории другого государства;
  • другие меры, предусмотренные законом.

Статья 17. Право ребенка на имущество

Каждый ребенок, в том числе и усыновленный имеет право на получение в установленном законом порядке в наследство имущества и денежных средств родителей или одного из них в случае их смерти или признания их по решению суда умершим независимо от места проживания. Ребенок, родители которого лишены родительских прав, не лишается права на наследование их имущества.

В случае признания родителей или одного из них решением суда безвестно отсутствующими ребенок имеет право на содержание за счет их средств и имущества.

Родители или лица, их заменяющие, не имеют права без разрешения органов опеки и попечительства, предоставленного в соответствии с законом, заключать договоры, подлежащие нотариальному удостоверению и / или государственной регистрации, отказываться от принадлежащих ребенку имущественных прав, осуществлять деление, обмен, отчуждение жилья, обязываться от имени ребенка порукой, выдавать письменные обязательства.

Суд в случае лишения родителей родительских прав или отобрании ребенка без лишения родительских прав одновременно налагает запрет на отчуждение имущества и жилья детей, о чем сообщает нотариусу по месту нахождения имущества и жилья.

Другие имущественные права ребенка и порядок их защиты устанавливаются законами Украины.

Статья 18. Право ребенка на жилье

Государство обеспечивает право ребенка на проживание в таких санитарно-гигиенических и бытовых условиях, не наносящих вред его физическом и умственном развитии.

Дети - члены семьи нанимателя или собственника жилого помещения имеют право пользоваться занимаемым помещением наравне с собственником или нанимателем.

Органы опеки и попечительства обязаны осуществлять контроль за соблюдением родителями или лицами, их заменяющими, имущественных и жилищных прав детей при отчуждении жилых помещений и покупки нового жилья.

Раздел IV - Ребенок и общество

Статья 19. Право на образование

Каждый ребенок имеет право на образование.

Государство гарантирует доступность и бесплатность дошкольного, полного общего среднего, профессионально-технического, высшего образования в государственных и коммунальных учебных заведениях; предоставление государственных стипендий и льгот ученикам и студентам этих заведений в порядке, установленном законодательством Украины. Граждане имеют право бесплатно получить высшее образование в государственных и коммунальных учебных заведениях на конкурсной основе.

Государство обеспечивает право на выбор учебного заведения и обучение на родном языке или на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях.

Местные органы исполнительной власти и органы местного самоуправления организуют учет детей дошкольного и школьного возраста для выполнения требований по обучению детей в общеобразовательных учебных заведениях.

Ученики государственных и коммунальных профессионально-технических учебных заведений из числа детей-сирот, детей, лишенных родительской опеки, и детей, нуждающихся в особых условиях воспитания, находятся на полном содержании государства. Порядок обеспечения учеников государственных и коммунальных профессионально-технических учебных заведений стипендии, организации питания учащихся из числа детей-сирот, детей, лишенных родительской опеки, лиц из их числа, детей-инвалидов/инвалидов I-III группы и детей из семей, которые получают помощь в соответствии с Законом Украины "О государственной социальной помощи малообеспеченным семьям", определяется Кабинетом Министров Украины.

Органы местного самоуправления в соответствии с законодательством могут обеспечивать питанием учащихся других категорий и предусматривать на это соответствующие расходы из местных бюджетов.

Дети-сироты и дети, лишенные родительской опеки (по исключением тех, которые имеют недостатки физического и умственного развития и не могут учиться в общих учебных заведениях), обучающихся в общеобразовательных школах.

Для детей-инвалидов и инвалидов с детства, которые нуждаются опеки и постороннем уходе, центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование государственной политики в сфере образования и науки, с согласия родителей детей или лиц, их заменяющих, обеспечивают обучение в общеобразовательных и специальных общеобразовательных учебных заведениях по соответствующим учебным программам, в том числе и в домашних условиях.

Дети-инвалиды и инвалиды с детства, которые находятся в реабилитационных учреждениях, заведениях и учреждениях, которые относятся к сфере управления центральных органов исполнительной власти, обеспечивающих формирование государственной политики в сферах трудовых отношений, социальной защиты населения, здравоохранения, органов исполнительной власти Автономной Республики Крым в сфере трудовых отношений, социальной защиты населения, здравоохранения, местных государственных администраций, имеют право на получение образования по индивидуальным учебным программами, которые согласуются с индивидуальными программами реабилитации детей-инвалидов и инвалидов с детства.

Студенты высших учебных заведений из числа детей-сирот, детей, лишенных родительской опеки, находятся на полном содержании государства. Студентам, которые являются детьми-инвалидами и инвалидами I-III группы, студентам из семей, которые получают помощь в соответствии с Законом Украины "О государственной социальной помощи малообеспеченным семьям", включая студентов из многодетных семей, назначается социальная стипендия и может предоставляться дополнительная социальная и материальная помощь.

Нормы нагрузки в учебных программах и планах учебных заведений должны определяться с учетом возраста и состояния здоровья детей. Контроль за соблюдением этих норм в порядке, установленном законодательством, осуществляют центральные органы исполнительной власти, обеспечивающие формирование государственной политики в сферах образования и науки, здравоохранения.

В порядке, установленном законодательством, государство обеспечивает поддержку и поощрение особо одаренных детей путем направление их на учебу в ведущих отечественных и иностранных учебных заведений и установление специальных стипендий.

Государство обеспечивает детям лиц, признанных участниками боевых действий в соответствии с пунктом 19 части первой статьи 6 Закона Украины "О статусе ветеранов войны, гарантии их социальной защиты", детям, один из родителей которых погиб (пропал без вести) в районе проведения антитеррористических операций, боевых действий или вооруженных конфликтов или умершего вследствие ранения, контузии или увечья, полученных в районе проведения антитеррористических операций, боевых действий или вооруженных конфликтов, а также вследствие заболевания, полученного в период участия в антитеррористической операции, детям, один из родителей которых погиб во время массовых акций гражданского протеста или умершего вследствие ранения, контузии или увечья, полученных во время массовых акций гражданского протеста, детям, зарегистрированным в качестве внутренне перемещенные лица, в том числе детям, которые учатся на дневной форме обучения в профессионально-технических и высших учебных заведениях, - до окончания учебных заведений, но не дольше чем до достижения ими 23 лет, государственную целевую поддержку для получения профессионально-технического и высшего образования в государственных и коммунальных учебных заведениях.

Государственная целевая поддержка для получения профессионально-технического и высшего образования предоставляется в виде:

  • полной или частичной оплаты обучения за счет средств государственного и местных бюджетов;
  • льготных долгосрочных кредитов для получения образования;
  • социальной стипендии;
  • бесплатного обеспечения учебниками;
  • бесплатного доступа к сети Интернет, систем баз данных в государственных и коммунальных учебных заведениях;
  • бесплатного проживания в общежитии;
  • других мероприятий, утвержденных Кабинетом Министров Украины.

Порядок и условия предоставления государственной целевой поддержки для получения профессионально-технического и высшего образования указанным категориям граждан определяются Кабинетом Министров Украины.

Статья 20. Привлечение ребенка к национальной и мировой культуры

В целях содействия социальному, духовному, моральному благополучию, всестороннему здоровому развитию ребенка государство обеспечивает ей бесплатный доступ к национальным духовным и исторических ценностей, достижений мировой культуры путем предоставления возможности пользования библиотечными фондами, выставочными залами, музеями и т.п. С этой целью создается сеть специальных детских учреждений культуры, учреждений внешкольного образования, деятельность которых направляется на содействие развитию индивидуального и коллективного творчества детей.

Разработка учебных программ, применяемых в учебных заведениях, должна базироваться на лучших достижениях человечества в сфере культуры, основах морали и добра, национальных духовных традициях.

Государство способствует выпуску и обеспечению доступности кино-и видеофильмов, теле-и радиопередач, изданию печатных средств массовой информации, рассчитанных на детскую и молодежную аудиторию, а также распространению другой полезной для культурного развития детей информации.

Запрещается пропаганда в средствах массовой информации культа насилия и жестокости, распространение порнографии и информации, попирающего человеческое достоинство и наносит вред нравственному благополучию.

Статья 20-1. Особенности пребывания детей в учреждениях, в которых осуществляется деятельность в сфере развлечений, или заведениях общественного питания

Дети до 16 лет с двадцати двух до шести часов могут находиться в заведениях, в которых осуществляется деятельность в сфере развлечений, или заведениях общественного питания только в присутствии по крайней мере одного из родителей или другого законного представителя ребенка или лица, сопровождающего и несет за нее персональную ответственность.

Владельцы заведений, в которых осуществляется деятельность в сфере развлечений, или общепита и уполномоченные ими лица обязаны принимать меры по недопущению в такие заведения с двадцати двух до шести часов детей до 16 лет без сопровождения лиц, указанных в части первой настоящей статьи.

Владельцы заведений, в которых осуществляется деятельность в сфере развлечений, или общепита и уполномоченные ими лица вправе в период с двадцати двух до шести часов требовать у посетителей таких заведений документы, подтверждающие достижения ими 16- летнего возраста.

Статья 21. Ребенок и труд

Порядок применения труда детей определяется законодательством Украина о труде.

Возраст, с которого допускается прием ребенка на работу, составляет 16 лет. Дети, достигшие 15-летнего возраста, могут приниматься на работу, не наносящую ущерба их здоровью и учебе, с согласия одного из родителей или лица, заменяющего родителей.

Для детей младше 16 лет, продолжительность рабочего времени ограничивается в соответствии с потребностями их развития и профессиональной подготовки. Время, затраченное ребенком с согласия собственника или уполномоченного им органа на профессиональную подготовку в рамках установленного законодательством рабочего времени, засчитывается как рабочее время.

Запрещается привлечение детей к наихудшим формам детского труда, участия в тяжелых работах и ​​работах с вредными или опасными условиями труда, а также на подземных работах и ​​в труда сверх установленного законодательством сокращенного рабочего времени.

В наихудшие формы детского труда относятся:

  • все формы рабства или практика, сходная с рабством, в частности, продажа детей и торговля ими, долговая зависимость, а также принудительный или обязательный труд, включая принудительную или обязательную вербовка детей для использования их в вооруженных конфликтах;
  • использование, вербовка или предложение ребенка для занятия проституцией, производства порнографической продукции или порнографических представлений;
  • использование, вербовка или предложение ребенка для незаконной деятельности;
  • работа, которая по своему характеру или условиям, в которых она выполняется, может нанести вред физическому или психическому здоровью ребенка.

Дети принимаются на работу лишь после предварительного медицинского Учитывая при наличии письменного медицинского заключения об отсутствии противопоказаний для участия в трудовой деятельности и в дальнейшем к достижения 21 года ежегодно подлежат обязательным профилактическим медицинским осмотрам.

Участие в трудовой деятельности детей-инвалидов и детей с недостатками физического и умственного развития обеспечивается путем создание соответствующей сети рабочих мест.

С целью защиты своих трудовых прав детей, которые работают, могут создавать профессиональные союзы или вступать в существующие профессиональных союзов в порядке, установленном законодательством Украина.

Государственный контроль и надзор за соблюдением трудовых прав ребенка обеспечивается в порядке, установленном законодательством Украина.

Статья 22. Право на занятие предпринимательской деятельностью

Дети, достигшие 16-летнего возраста, имеют право заниматься предпринимательской деятельностью, могут быть членами коллективного сельскохозяйственного предприятия и членами крестьянского (Фермерского) хозяйства в порядке, установленном законом.

Статья 23. Право на объединение в детские и молодежные организации

Дети имеют право на объединение в самостоятельные детские и молодежные общественные организации при условии, что их деятельность не противоречит Конституции Украины и законам Украины, не нарушает общественный порядок и безопасность государства, права и свободы других лиц, не вредит морали и здоровью детей и других граждан.

Детские общественные организации могут создавать свои объединения, устанавливать контакты с детскими общественными организациями других стран, вступать в международные детских объединений.

Создание детских организаций политического и религиозного направления запрещается.

Местные органы исполнительной власти и органы местного самоуправления оказывают помощь детским организациям и объединением, способствуют их работе.

Раздел V - Дети, нуждающиеся в особой защите государства

Статья 23-1. Защита прав и интересов детей, находящихся в сложных жизненных обстоятельствах

Все действия в отношении ребенка, находящегося в сложных жизненных обстоятельствах, направляются на защиту прав и интересов ребенка, устранение причин таких обстоятельств и обеспечения безопасных условий его содержания и воспитания, предоставления ему и его родителям комплекса необходимых услуг и социальной помощи.

Субъекты социальной работы с семьями, детьми и молодежью в процессе своей профессиональной деятельности осуществляют мероприятия по выявлению детей, находящихся в сложных жизненных обстоятельствах, предоставляют им комплекс услуг в пределах полномочий, определенных законодательством, информируют других субъектов, органы опеки и попечительства в случае необходимости осуществления комплексных мер по защите прав и интересов ребенка и оказание поддержки родителям или привлечения их к ответственности.

В случае если в связи со сложными жизненными обстоятельствами ребенок временно не проживает или не может проживать со своими родителями, иными законными представителями, его содержание и воспитание могут осуществлять родственники, семья патронатного воспитателя, центры социально-психологической реабилитации детей, приюты для детей служб по делам детей, другие учреждения для детей (независимо от формы собственности и подчинения), в которых созданы надлежащие условия для проживания, воспитания, обучения и реабилитации ребенка в соответствии с его потребностями.

Уполномоченные органы, осуществляющие социальную работу с семьями, детьми и молодежью, обязаны в максимально короткий срок предложить семье ребенка комплекс услуг, направленных на минимизацию или полное преодоление сложных жизненных обстоятельствах, и способствовать возвращению ребенка к родителям, других законных представителей.

В случае если возвращение ребенка к родителям, других законных представителей невозможно противоречит его интересам, органы опеки и попечительства осуществляют меры по оказанию ребенку статуса ребенка-сироты или ребенка, лишенного родительской опеки, защиты его жилищных и имущественных прав, устройства в одну из форм воспитания, которая наиболее соответствует интересам ребенка.

Порядок деятельности органов опеки и попечительства по защите прав детей, находящихся в сложных жизненных обстоятельствах, определяется Кабинетом Министров Украины.

Статья 24. Содержание и воспитание детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, и беспризорных детей

Содержание и воспитание детей-сирот и детей, лишенных родительского попечения, обеспечивает государство.

Беспризорные дети в порядке, установленном законом, временно размещаются в приютах для детей службы по делам детей, центрах социально-психологической реабилитации детей, семьях патронатных воспитателей, в которых создаются надлежащие жилищно-бытовые условия и условия, направленные на обеспечение их социальной адаптации и подготовку к возвращению в родные семьи или устройства в семейные формы воспитания, предоставляется правовая, психологическая, медицинская и другая помощь таким детям.

Дети-сироты и дети, лишенные родительской опеки, должны быть переданы на усыновление или устроены на воспитание в семьи граждан (под опеку или попечительство, в приемные семьи, детские дома семейного типа), в дома ребенка, детские дома, школы интернаты, детские дома-интернаты на полное государственное содержание. Таким детям создаются необходимые условия для всестороннего и гармоничного развития, подготовки к самостоятельной жизни и труду.

Должностные лица органов государственной власти и органов местного самоуправления, полицейские, работники соответствующих структурных подразделений местных государственных администраций, жилищно-эксплуатационных организаций, учебных заведений, граждане и другие лица, которым стало известно о факте оставления ребенка без опеки (попечительства) родителей, обязаны немедленно сообщить об этом в органы опеки и попечительства по месту нахождения ребенка.

Усыновление допускается исключительно в интересах ребенка Украине соответствии с законом.

Усыновление (удочерение) является оформленная специальным юридическим актом (решением суда) передача на воспитание в семью несовершеннолетнего ребенка на правах сына или дочери.

Усыновление ребенка, являющегося гражданином Украины, иностранцами производится, если были исчерпаны все возможности передачи под опеку, попечительство, на усыновление или воспитание в семьи граждан Украины.

Усыновление ребенка, являющегося гражданином Украины, не может осуществляться иностранцем, не состоящим в браке, за исключением, когда иностранец является родственником ребенка.

Преимущественное право среди прочих иностранцев на усыновление ребенка, являющегося гражданином Украины, имеют граждане государств, заключивших международные договора с Украиной об усыновлении детей-сирот и детей, лишенных родительского попечения.

Порядок передачи детей на усыновление, а также осуществление контроля за условиями их проживания и воспитания в семьях усыновителей устанавливается Кабинетом Министров Украины.

Посредническая, коммерческая деятельность по усыновлению детей, передаче их под опеку, попечительство или на воспитание в семьи граждан Украины, иностранцев или лиц без гражданства запрещается.

Порядок создания, реорганизации и ликвидации учебно-воспитательных учреждений для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, передаче детей на воспитание и общее проживание в приемные семьи или детские дома семейного типа, а также положения о них утверждаются Кабинетом Министров Украина.

Работники учреждений для детей-сирот и детей, лишенных родительского попечения, осуществляющих воспитательные функции, в случае совершение аморального проступка, не совместимого с продолжением указанной работы, привлекаются к дисциплинарной ответственности в порядке, установленном законом.

Контроль за условиями воспитания и проживания детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, в семьях опекунов (Попечителей), усыновителей, в детских домах семейного типа, в приемных семьях возлагается на органы опеки и попечительства, центры социальных служб для семьи, детей и молодежи или другие уполномоченные органы.

Статья 25. Социальная защита детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки

Дети, которые вследствие смерти родителей, лишения родителей родительских прав, болезни родителей или по другим причинам остались без родительского попечения, имеют право на особую защиту и помощь со стороны государства.

Отсутствие одного или обоих родителей и родительского попечительства подтверждается соответствующими документами, которые являются основанием для предоставления этим детям материального обеспечения и льгот, предусмотренных законодательством Украины.

В случае передачи детей-сирот и детей, лишенных родительского попечения, под опеку или попечительство, устройство в дома ребенка, детские дома, школы-интернаты, детские дома семейного типа и приемные семьи жилое помещение, в котором они проживали, сохраняется за детьми в течение всего времени пребывания их в этих учреждениях, у опекунов или попечителей, детском доме семейного типа, приемной семье независимо от того, проживают в жилом помещении, из которого выбыли дети, другие члены семьи. Жилое помещение, которое сохраняется за детьми, может быть передано в аренду другим гражданам на срок до возвращения детей из указанных заведений, от опекунов или попечителей, из приемной семьи или детского дома семейного типа. Порядок хранения и передачи в аренду жилого помещения и другого имущества ребенка утверждается Кабинетом Министров Украины.

Государство обеспечивает детям-сиротам и детям, лишенным родительского попечения, а также лицам из их числа, к передачи под опеку или попечительство, устройство в детские дома семейного типа, приемные семьи, учреждения для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, имели благоустроенное жилье сохранялось за ними, вселение их в эти помещения и возвращения им имущества, находившегося в этих помещениях на день передачи детей под опека, устройство в детские дома семейного типа, приемные семьи, учреждения для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки.

Дети-сироты и дети, лишенные родительской заботы, которые к передаче под опеку или попечительство, устройство в детские дома семейного типа, приемные семьи, учреждения для детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, не имели упорядоченного жилья или вселение которых в помещение сохранялось за ними, невозможно вследствие его уничтожения или повреждения или по другим уважительным причин, исключающих проживания там этих детей, обеспечиваются вне благоустроенным жильем по месту их происхождения или проживание к устройству в семьи граждан, соответствующие учреждения в порядке, установленном Кабинетом Министров Украины.

Государство гарантирует материальную помощь на детей, находящихся под опекой или попечительством, в детских домах семейного типа и приемных семьях в порядке, установленном законодательством Украины.

Детям-сиротам и детям, лишенным родительской попечения, после достижения ими 18-летнего возраста предоставляется единовременное пособие в размерах и порядке, определенных Кабинетом Министров Украины.

Государство гарантирует трудоустройство детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, после возвращения их из детских учреждений, от опекунов или попечителей, с детских домов семейного типа и приемных семей, окончание учебы в государственных и коммунальных учебных заведениях.

Статья 26. Защита прав детей-инвалидов и детей с нарушениями умственного или физического развития

Дискриминация детей-инвалидов и детей с недостатками умственного или физического развития запрещается.

Государство способствует созданию детям-инвалидам и детям с нарушениями умственного или физического развития необходимых условий, равных с другими гражданами возможностей для полноценной жизни и развития с учетом индивидуальных способностей и интересов, гарантирует предоставления им соответствующей материальной помощи, установление одном из родителей ребенка-инвалида или лицу, которое его заменяет, на предприятии, в учреждении или организации независимо от форм собственности, с его согласия, сокращенного рабочего дня, предоставление дополнительного оплачиваемого отпуска сроком до 5 дней, отпуска без сохранения заработной платы и других льгот, предусмотренных законодательством Украины.

Детям-инвалидам и детям с недостатками умственного или физического развития предоставляется бесплатная специализированная медицинская, дефектологическая и психологическая помощь и осуществляется бесплатное протезирование в соответствующих государственных и коммунальных учреждениях здравоохранения, предоставляется возможность получить базовое, профессионально-техническое и высшее образование, в том числе в домашних условиях. Таким детям гарантируется бесплатное обеспечение средствами индивидуальной коррекции.

С целью создания условий для беспрепятственного доступа детей-инвалидов и детей с недостатками физического развития к объектам социальной инфраструктуры планировка и застройка населенных пунктов, формирование жилых районов, разработка проектных решений, строительство и реконструкция зданий, сооружений и их комплексов, объектов и средств общественного транспорта должны осуществляться с соблюдением требований Закона Украины "Об основах социальной защищенности инвалидов в Украине ".

Дети-инвалиды имеют право на бесплатное материальное, социально-бытовое и медицинское обеспечение, а также обеспечение медикаментами, техническими и другими средствами индивидуальной коррекции в соответствии с законодательством.

Дети-инвалиды с нарушениями опорно-двигательного аппарата, при наличии соответствующего заключения медико-социальной экспертизы, подтверждающий их право на обеспечение автомобилем (в случае необходимости с ручным управлением), и которым исполнилось 5 лет, обеспечиваются автотранспортными средствами на льготных условиях. Право на управление таким автотранспортным средством, при наличии соответствующего документа на право управления автомобилем, приобретает один из совершеннолетних членов семьи (или ближайших родственников) инвалида.

Дети-инвалиды из числа детей-сирот и детей, лишенных родительского попечения, проживают в семьях попечителей, приемных семьях, детских домах семейного типа, государственных или коммунальных детских учреждениях, после достижения совершеннолетия обеспечиваются жильем в порядке, установленном статьей 33 Закона Украины "Об основах социальной защищенности инвалидов в Украине".

Статья 27. Учреждения для детей-инвалидов и детей с нарушениями умственного или физического развития

Для детей-инвалидов и детей с недостатками умственного или физического развития, которые не могут учиться в общих учебных заведениях, создаются специальные общеобразовательные школы (Школы-интернаты), общеобразовательные санаторные школы (Школы-интернаты), дома-интернаты для детей-инвалидов, дошкольные и другие учреждения, в которых они содержатся за счет государства. При направлении детей к таким заведениям последние имеют выбираться с учетом принципа их максимальной территориальной приближенности к месту жительства родителей или лиц, их заменяющих.

Средства на финансирование строительства и содержания учреждений для детей-инвалидов и детей с недостатками умственного или физического развития в Государственном бюджете Украины, бюджете Автономной Республики Крым и местных бюджетах выделяются отдельной статьей.

Статья 28. Защита детей, пострадавших вследствие стихийного бедствия, техногенных аварий, катастроф

Детям, пострадавшим вследствие стихийного бедствия, техногенных аварий, катастроф, государство обеспечивает всестороннюю поддержку. В порядке, установленном законодательством, им гарантируется первоочередное и неотложное отселения из опасной зоны, оказание квалифицированной бесплатной медицинской помощи, пенсионного, социального и иного обеспечения, компенсаций за утраченное или поврежденное имущество и жилье, принимаются меры по содействию воссоединению с членами семьи.

Статья 29. Государственная помощь детям, пораженным ВИЧ-инфекцией, и детям, больным другими неизлечимыми и тяжелые болезни

Детям, пораженным ВИЧ-инфекцией (ВИЧ-инфицированные и больные СПИД), гарантируется государственная помощь в порядке и объемах, определенных Законом Украины "О предотвращении заболевания синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД) и социальной защите населения".

Дети, больные другими неизлечимыми и тяжелые болезни, имеют право на государственную помощь в порядке, установленном законодательством Украина.

Статья 30. Запрет участия детей в военных действиях и вооруженных конфликтах

Участие детей в военных действиях и вооруженных конфликтах, включая привлечение, финансирование, материальное обеспечение, обучение детей с целью использования в вооруженных конфликтах других государств или насильственных действиях, направленных на свержение государственной власти или нарушение территориальной целостности, а также использование детей в военных действиях и вооруженных конфликтах, привлечения и / или втягивание детей в не предусмотренных законами Украины военизированных или вооруженных формирований, пропаганда войны запрещается.

Государство принимает все возможные меры для предотвращения вербовки и использования детей в военных действиях и вооруженных конфликтах, выявления завербованных детей и освобождения их от военной службы.

Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализует государственную политику по вопросам семьи и детей, обеспечивает проведение широкой информационно-разъяснительной работы по защите детей от участия в военных действиях и вооруженных конфликтах, поощряет общество, общественные объединения и неправительственные организации, средства массовой информации в просветительской работы среди детей, их родителей, иных законных представителей.

Лица, виновные в нарушении требований части первой настоящей статьи, несут уголовную ответственность, установленную законом.

Статья 30-1. Защита детей, находящихся в зоне военных действий и вооруженных конфликтов, и детей, пострадавших в результате военных действий и вооруженных конфликтов

Государство принимает все необходимые меры для обеспечения защиты детей, находящихся в зоне военных действий и вооруженных конфликтов, детей, пострадавших в результате военных действий и вооруженных конфликтов, ухода за ними и воссоединения их с членами семьи, включая розыск, освобождение от плена, возвращение в Украину детей, незаконно вывезенных за границу. В случае если возраст лица не определен и есть основания полагать, что это лицо является ребенком, ему предоставляется защита, предусмотренное этой статьей, до установления возраста.

Все действия государства по защите детей, находящихся в зоне военных действий и вооруженных конфликтов, детей, пострадавших в результате военных действий и вооруженных конфликтов, осуществляются в соответствии с нормами международного гуманитарного права.

Местные органы исполнительной власти и органы местного самоуправления в первую очередь проводят отселения детей, оказавшихся или которые могут оказаться в зоне военных действий или вооруженных конфликтов, в безопасные районы. Отселения детей проводится вместе с родителями, законными представителями или, с их согласия, без сопровождения или с другими лицами.

Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализует государственную политику по вопросам семьи и детей, осуществляет мероприятия, направленные на воссоединение ребенка с семьей. Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализует государственную политику в сфере защиты прав и свобод человека и гражданина, принимает меры по установлению местонахождения членов семьи ребенка, способствует поискам, осуществляемых членами семьи, общественными, благотворительными, волонтерскими, гуманитарными организациями и фондами, которые принимают участие в воссоединении семей.

Центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализует государственную политику по вопросам семьи и детей, центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализует государственную политику в сферах образования и науки, центральный орган исполнительной власти, обеспечивающий формирование и реализует государственную политику в сфере здравоохранения, создают условия для медицинской, психологической, педагогической реабилитации и социальной реинтеграции детей, пострадавших в результате военных действий и вооруженных конфликтов.

Статус ребенка, пострадавшего в результате военных действий и вооруженных конфликтов, предоставляется органом опеки и попечительства по месту регистрации ребенка как внутренне перемещенного лица. Порядок предоставления статуса ребенка, пострадавшего в результате военных действий и вооруженных конфликтов, определяется Кабинетом Министров Украины.

Статья 31. Защита детей-беженцев и детей, которые нуждаются в дополнительной или временной защите

Государство через уполномоченные органы принимает необходимые меры по обеспечению защиты детей-беженцев и детей, которые нуждаются в дополнительной или временной защите на территории Украины.

Центральный орган исполнительной власти, который реализует государственную политику в сфере миграции (иммиграции и эмиграции) способствует розыску родителей или других законных представителей детей-беженцев и детей,  которые нуждаются в дополнительной или временной защите, разлученных с семьями, устройство таких детей в соответствующие детские учреждения или семьи.

Органы опеки и попечительства принимают меры относительно временного устройства в соответствующие детские учреждения или семьи детей-беженцев и детей,  которые нуждаются в дополнительной или временной защите, разлученных с семьями, установлении опеки или попечительства над такими детьми, помогают детям-беженцам и детям, которые нуждаются в дополнительной или временной защите, разлученных с семьями, в реализации их прав.

Статья 32. Защита ребенка от незаконного перемещения

В порядке, установленном законодательством Украины и соответствующими международными договорами, государство принимает меры для недопущения незаконного перемещения, вывоза и невозвращением детей из-за границы, их похищения, торговли детьми.

Государство принимает все необходимые и возможные меры для розыска и возвращения в Украину детей, которые были незаконно вывезены за границу, в том числе в связи с обстоятельствами, связанными с военными действиями и вооруженными конфликтами.

Статья 33. Защита прав ребенка на личную свободу

Право ребенка на личную свободу охраняется законом.

Задержание и арест несовершеннолетних применяется как исключительная мера и только в случаях и порядке, установленных законом. О задержании ребенка соответствующие органы немедленно сообщают родителей или лиц, их заменяющих, а также органы прокуратуры. Запрещается содержание ребенка в одном помещении с взрослыми задержанными, арестованными или осужденными лицами.

Порядок привлечения несовершеннолетних к уголовной ответственности, отбывания ими наказания и применения к ним пробации устанавливается законом.

Не допускается применение к ребенку насилия, угроз, других незаконных действий с целью принуждения ее дать показания в качестве свидетеля или признание вины.

Принудительные меры воспитательного характера за совершение ребенком преступления или в иных предусмотренных законом случаях применяются к ней только судом.

Статья 34. Защита прав ребенка в специальных учебно-воспитательных учреждениях для несовершеннолетних, нуждающихся в особых условиях воспитания

Несовершеннолетние правонарушители, нуждающихся в особых условиях воспитания, в порядке, установленном законом, направляются в общеобразовательных школ социальной реабилитации и профессиональных училищ социальной реабилитации.

Несовершеннолетние, употребляющие алкоголь, наркотики, и несовершеннолетние, которые по состоянию здоровья не могут быть направлены в общеобразовательных школ социальной реабилитации и профессиональных училищ социальной реабилитации, в порядке, установленном законом, направляются в центры медико-социальной реабилитации несовершеннолетних.

Детям, находящимся в указанных учреждениях, гарантируется право на гуманное отношение со стороны окружающих, на здравоохранение, получение базового образования и профессиональной подготовки, свидания с родителями или лицами, их заменяющими, отпуск, переписку, на получение передач, посылок от родителей, гуманитарных, благотворительных и других общественных организаций, изъявивших желание помочь им, в порядке, установленном законодательством Украины.

Раздел VI - Ответственность за нарушение законодательства об охране детства

Статья 35. Ответственность за нарушение законодательства о охране детства

Лица, виновные в нарушении требований законодательства об охране детства, несут гражданско-правовую, административную или уголовную ответственность согласно законам Украины.

Раздел VII - Международное сотрудничество

Статья 36. Участие Украины в международном сотрудничестве по охраны детства

Украина участвует в международном сотрудничестве по вопросам охраны детства и защиты законных прав ребенка в норм международного права.

В порядке, установленном законом, Украины заключает с иностранными государствами договоры о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, по вопросам правовой защиты детей - граждан Украины, усыновленных иностранцы, и осуществления контроля за условиями содержания и воспитание таких детей в семьях иностранных граждан.

Статья 37. Международные договоры

Если международным договором, согласие на обязательность которого предоставлено Верховной Радой Украины, установлены иные правила, чем те, содержащиеся в законодательстве Украины об охране детства, применяются правила международного договора.

Раздел VIII - Заключительные положения

1. Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.

2. Кабинету Министров Украины в трехмесячный срок:

  • представить на рассмотрение Верховной Рады Украины предложения по внесение изменений в законы Украины, вытекающих из настоящего Закона;
  • привести свои нормативно-правовые акты в соответствие с настоящим Законом;
  • обеспечить пересмотр и отмену министерствами и другими центральными органами исполнительной власти принятых ими нормативно-правовых актов, не соответствующих требованиям настоящего Закона.

Президент Украины Л. КУЧМА

г. Киев, 26 апреля 2001 N 2402-III

Скачать закон Украины Закон об охране детства на русском языке (39Кб) Закон об охране детства      Скачать Закон об охране детства на украинском языке (56Кб) Закон об охране детства